Путешествие в дальние уголки Фейдарка — различия между версиями
Строка 14: | Строка 14: | ||
obtain = Исследуйте коврик в палатке около Станции [[Станция: Нижняя роща|Нижняя роща]] в [[Малый Фейдарк|Малом Фейдарке]] {{Loc|-89|-55|-202}}| | obtain = Исследуйте коврик в палатке около Станции [[Станция: Нижняя роща|Нижняя роща]] в [[Малый Фейдарк|Малом Фейдарке]] {{Loc|-89|-55|-202}}| | ||
}} | }} | ||
+ | ==Текст книги== | ||
+ | Путешествие в отдаленные уголки Фейдарка | ||
+ | |||
+ | Автор Джулия Маклемюэл | ||
+ | |||
+ | Раньше я никогда не тратила время на описание своих путешествий, но мое последнее приключение в Фейдаркском Лесу вдохновило меня на создание этой книги. | ||
+ | |||
+ | Расправившись с одной зловредной нежитью, я направила свой ковер-самолет к Пристани Батчерблока. Дорога лежала через Малый Фейдарк, и по пути на меня внезапно напали! | ||
+ | |||
+ | Моим последним воспоминанием было внезапное падение на землю сквозь буйную растительность Малого Фейдарка. | ||
+ | |||
+ | Очнулась я на земле. Голова раскалывалась от боли, было трудно сфокусировать взгляд. Но главное - я не могла пошевелиться! | ||
+ | |||
+ | В этот самый момент что-то легко коснулось моего лица! "Наверное, это какой-нибудь жук", - подумала я, открывая глаза. Но реальность оказалась ужаснее предположений - моему взору предстала невысокая фигура, которая стояла у меня на груди и бесцеремонно тыкала копьем мне в щеку. Мамонты севера! Этим жучком был настоящий брауни! | ||
+ | |||
+ | Мне не составило труда понять, почему я не могу пошевелиться. Оказалось, меня привязали к земле тысячами крохотных веревок! А этот брауни, истоптавший мне всю грудь, продолжал тыкать копьем в мое лицо! | ||
+ | |||
+ | "Прекрати немедленно!" - взревела я. Копьеносец пошатнулся и едва удержался на ногах. Восстановив равновесие, он что-то сказал мне тихим писклявым голосом. | ||
+ | |||
+ | "Я не говорю по-фейски!" - крикнула я. - И крыльев у меня нет, ясно?" | ||
+ | |||
+ | Малыш обернулся и что-то крикнул своим сородичам, окружившим меня со всех сторон. | ||
+ | |||
+ | Вперед вышел еще один парень. | ||
+ | |||
+ | "Я знаю немного вашего языка, - сказал он, - и буду говорить за нас". | ||
+ | |||
+ | "Отлично. Тогда скажи этому плясуну, чтобы он меня отпустил!" | ||
+ | |||
+ | "Он не может этого сделать", - был ответ. | ||
+ | |||
+ | "Почему?" | ||
+ | |||
+ | "Ты напала на патрульных и причинила вред деревне. Теперь мы обречены!" | ||
+ | |||
+ | "Я ничего не делала! Я просто упала с | ||
+ | |||
+ | "И раздавила двух людей своим телом. Ты напала первой". | ||
+ | |||
+ | "Это была случайность. (Неужели я почувствовала жалость?) Я не виновата!" - объясняла я. | ||
+ | |||
+ | "Ах, вот оно что! Уолпол выяснит, правда это или нет". | ||
+ | |||
+ | Маленький переводчик отвернулся и начал переговариваться с остальными существами. Среди них был и знакомый мне копьеносец. Я же пока оценивала свое положение. Надо заметить, что интеллект, выдержка и организаторские способности этого маленького народца потрясли меня до глубины души. |
Версия 20:27, 22 января 2013
|
Как получить: Исследуйте коврик в палатке около Станции Нижняя роща в Малом Фейдарке ( -89, -55, -202 ) /waypoint -89, -55, -202
Что означает эта информация?
Вы можете загрузить JPG или PNG изображение окна изучения.
Текст книги
Путешествие в отдаленные уголки Фейдарка
Автор Джулия Маклемюэл
Раньше я никогда не тратила время на описание своих путешествий, но мое последнее приключение в Фейдаркском Лесу вдохновило меня на создание этой книги.
Расправившись с одной зловредной нежитью, я направила свой ковер-самолет к Пристани Батчерблока. Дорога лежала через Малый Фейдарк, и по пути на меня внезапно напали!
Моим последним воспоминанием было внезапное падение на землю сквозь буйную растительность Малого Фейдарка.
Очнулась я на земле. Голова раскалывалась от боли, было трудно сфокусировать взгляд. Но главное - я не могла пошевелиться!
В этот самый момент что-то легко коснулось моего лица! "Наверное, это какой-нибудь жук", - подумала я, открывая глаза. Но реальность оказалась ужаснее предположений - моему взору предстала невысокая фигура, которая стояла у меня на груди и бесцеремонно тыкала копьем мне в щеку. Мамонты севера! Этим жучком был настоящий брауни!
Мне не составило труда понять, почему я не могу пошевелиться. Оказалось, меня привязали к земле тысячами крохотных веревок! А этот брауни, истоптавший мне всю грудь, продолжал тыкать копьем в мое лицо!
"Прекрати немедленно!" - взревела я. Копьеносец пошатнулся и едва удержался на ногах. Восстановив равновесие, он что-то сказал мне тихим писклявым голосом.
"Я не говорю по-фейски!" - крикнула я. - И крыльев у меня нет, ясно?"
Малыш обернулся и что-то крикнул своим сородичам, окружившим меня со всех сторон.
Вперед вышел еще один парень.
"Я знаю немного вашего языка, - сказал он, - и буду говорить за нас".
"Отлично. Тогда скажи этому плясуну, чтобы он меня отпустил!"
"Он не может этого сделать", - был ответ.
"Почему?"
"Ты напала на патрульных и причинила вред деревне. Теперь мы обречены!"
"Я ничего не делала! Я просто упала с
"И раздавила двух людей своим телом. Ты напала первой".
"Это была случайность. (Неужели я почувствовала жалость?) Я не виновата!" - объясняла я.
"Ах, вот оно что! Уолпол выяснит, правда это или нет".
Маленький переводчик отвернулся и начал переговариваться с остальными существами. Среди них был и знакомый мне копьеносец. Я же пока оценивала свое положение. Надо заметить, что интеллект, выдержка и организаторские способности этого маленького народца потрясли меня до глубины души.