История Хуа Мейн, часть 1

Материал из Энциклопедия EverQuest II
Перейти к: навигация, поиск

<ItemInformation>

EverQuest II информация о предмете
История Хуа Мейн, часть 1 Книга коричневая.jpg
Этот предмет можно поместить в доме или зале вашей гильдии.
История Хуа Мейн, часть 1;автор Цуань Дао
 
ДРЕВН. НЕ ПЕРЕД. 
 

</ItemInformation> Как получить: Награда за задание 'Дым застилает глаза' в зоне Нагорья Стоунбранта</ItemInformation>
Игровая ссылка: \aITEM -1865733608 -962919443:The History of the Hua Mein: Part 1\/a \aITEM -1865733608 -962919443:The History of the Hua Mein: Part 1\/a

Что означает эта информация?


Текст книги

История Хуа Мейн, часть первая; автор Цуань Дао

Многие сотни лет мы вели в Горах Стоунбранта мирную и простую жизнь, сосуществуя со зверями, кеджеками и людьми. Мы охотились в бамбуковых рощах Одуса, кочевали с места на место и не просили у судьбы большего.

Увы, два века назад нашей привычной жизни пришел конец. Все началось с того, что люди, жившие в деревнях, где дома были построены из камня, стали строить новую деревню прямо в сердце наших владений. С помощью волшбы они затем ушли глубоко под землю. Мы наблюдали за ними издалека, не отваживаясь приблизиться и хотя бы понять, что именно они пытаются построить. Но кеджеки, в отличие от нас, были настроены куда агрессивнее. Они пошли на людей войной, горя желанием сжечь новую деревню дотла и сровнять ее с землей. Люди отвечали им сталью, огнем и молниями. Ничто, казалось, не могло помешать им довершить до конца то, что они замыслили.

Сражение между враждующими сторонами затянулось на многие месяцы, но однажды кеджеки исчезли, словно сквозь землю провалились, и больше их никто не видел.

Вскоре после этого люди, похоже, завершили свою работу. По этому случаю они устроили великое торжество - все смеялись и веселились. Но на следующий день в их деревне раздался взрыв чудовищной силы. Небо стало другим, солнце исчезло. Над лесами и горами пронеслась ужасающая гроза, и молнии озаряли все вокруг нестерпимо ярким светом. Лишь спустя какое-то время мы очнулись - испуганные, сбитые с толку и не такие, как были раньше. Великая буря изменила нас навсегда, хотя тогда это еще лежало за гранью нашего понимания.

Говорят, что мы бы все обезумели, если бы не героические усилия нашей спасительницы Хуа Мэй.

Великая буря разбудила помыслы многих из нас - и Хуа Мэй в том числе. Мириады новых мыслей и эмоций одолевали ее. В конце концов она отправилась в уединенное место на краю утесов - туда, где когда-то была родина кеджеков. Ее вел голос, который она слышала в порывах ветра. Чем дальше Хуа Мэй шла, тем громче звучал этот голос; он успокаивал ее мятущиеся мысли и наполнял разум ощущениями мира и покоя. Она села и позволила голосу успокоить ее, внимая словам безмятежности и просвещения. Так сидела она три дня и три ночи, и в третью ночь при полной луне ей явился дух великого тигра, который даровал Первые Учения. Также он повелел Хуа Мэй собрать остатки своего народа и передать им то, что она узнала.

Сначала она поняла, что ничто в мире не пропадает бесследно. Все возвращается вновь. Она видела, как с дерева на землю падает и превращается в гниль спелый плод, а из него вырастает новое растение. Она поняла, что ей дали жизнь родители, но и она сама когда-нибудь даст начало новой жизни и родит своих детей. Затем она осознала, что в мире все постоянно меняется, и нет ничего незыблемого и вечного. Например, раньше она и ее народ мало чем отличались от зверей, но теперь они прозрели. Эта истина открылась ей в полной мере, когда она своими глазами увидела, что ее родина, некогда безмятежная, теперь медленно проваливается в Пустоту, раздираемая на части могучими неизведанными силами. И наконец, Хуа Мэй уловила связь между причиной и следствием. Она узрела на Севере присутствие силы Пустоты, темной и всепожирающей, стремящейся уничтожить ее тихий родной край. Там, где [текст обрезан] Живые существа впадали в безумие. И тогда Хуа Мэй ушла на юг, к горе, что находилась по соседству с керранским островом.

Там она повстречалась с обществом созданий, не уничтожавшим землю, на которой жило, а учившимся сосуществовать с ней в мире и гармонии. И она поняла, что наши мысли и наши деяния определяют то, какая жизнь будет нас ожидать. Если вершить добрые дела и мыслить чистыми помыслами, будущее непременно ответит добром. Если же поступать плохо - будущее накажет за это.